日本語 語尾 海外の反応 4


【海外の反応】話題のラッププロジェクト、ヒプノシスマイク「Hoodstar」が1... 【海外の反応】「ただのモンスターだと思ってた」ゴジラを生んだ日本の歴史的背景に海... 【海外の反応】1300万再生超えの戦艦大和の最期のシーン。外国人は何を思うのか?... 【海外の反応】なんで日本人は夜に風呂を浴びるの?という動画が登場。海外「当たり前なのに何を言ってるんだ」, 【海外の反応】新型コロナウイルスの「国際緊急事態」宣言に海外「既に広がってるだろ」, 【海外の反応】小泉首相の育児休暇取得に海外「日本はいつまで当たり前のことを議論しているんだ」, 【海外の反応】外国人が飛び入りで日本のホストクラブに突撃、ホストを体験してみた動画, 【海外の反応】黒澤明がなぜ巨匠と呼ばれるのか、わかりやすく解説する動画(日本語字幕付き、400万再生), 【韓国の反応】松本零士の特攻隊アニメThe Cockpitに韓国人「なぜ神風美化の作品を作ったの?」. 英語が難しい言語だという現実があります。, 例えばHispanicやRussiansが何故英語を上手く喋れない、または
したい勢力からすれば英語を簡単に思わせたいだけだと思います。, だから日本人に言いたいのは英語を簡単だと誤解しない様に。 その他に¿など、差異が多すぎます。Russianはキリル文字で共通点が無い。, 結局英語を話す国が多く、論文や新聞も英語が使われており、英語を公用語に Your email address will not be published. 日本語は表意文字の漢語の影響が強いためラテン語などといった表音文字の言語由来のような言語と違って、完全表音文字化は困難。 日本語に3種類の文字が存在するというのは、外国人が「日本語難しい〜」と思う理由のひとつです。新たな外国語を学ぶ際に、他の言語であればたった1種類の文字を学べば良いわけですが日本語はそうはいきません。 上手な日本語を話してくれる外国の方を街中で見かけると、日本人として凄く嬉しくなります。, いや、こういう所だからこそ、文法「用語」で説明しているわけであって、「てにをは」ではダメなんですよ。, Mitsuki さん>曖昧にしておくことで、相手に責任や決定をゆだねるっていう狡さも含有していると思います苦笑, 「助詞の使い方」なんていう変な堅苦しい言い方なんかやめて 肯定する時も否定する時も使えるからなぁ。, そうですね、ぼくは日本語を勉強していますから、日本語の勉強するのがほんとうに難しいと言うことができます。, これは動物を殺してはいけないという禁戒を破った僧侶が、 You have entered an incorrect email address! そのため表音文字では出来ない、音読をせずに漢字の形を見ただけで文章の大まかな内容が理解できるようになった、カタカナは漢字表記では困難な言葉を、文法表記役割のひらがなと区別するために使う事で、一目で細かなニュアンスや漢字表記がされていない外来語の読解速度を速める効果がある。 だと違和感を覚えるのに 3, 日本人からしたら文字を発展出来なかッた国が未開過ぎるのだ。 元々日本語があらゆる意味を含めようとする性質なので、ひらがなに漢字を「当て字」にして、外来語も語呂や語感で作り、それにカタカナで補填して来た感じ。 WordPress Luxeritas Theme is provided by "Thought is free". 英語が「ネイティブにとってさえも」難しい(というか、複雑すぎる)言語であるのは、明らかだと思います。 2018/5/4 現状維持が最善だと思う。. CTRL + SPACE for auto-complete. 海外の反応系の翻訳も、よく日本語の今風の言い回しに意訳されてるけど、皮肉を皮肉として翻訳できてるか怪しいところあるよね まあ日本人をホルホルさせるためにわざと誤訳してるところもあるだろう … 「てにをは」とちゃんといえよな~ とはいえ、この理由だけで「日本語は簡単」とは言い切れませんが、英語と日本語を比較した際に また外国人も英語が簡単だと嘘を言うべきではない。, はい、英語は取っ付きやすいが、イデイオムや例外が多く奥が深い。簡単な言語などないと思う, >英語も日本のテレビで簡単だと言われていますけど、実際は英語が難しい言語だという現実があります。, 完全に同意です。 1:海外の反応 : id:なぜ日本人は異なる三つの文字を使っているのだろうか?2:海外の反応 : id:私は日本語を毎日勉強しているが本当に難しい3:海外の反応 : id:3つだけじゃなくてローマ字も … あくまでも日本語母語話者は表意文字を読解の基礎としてるから、なかなか音を基礎としている言語の母語話者にはハードルが高くなってしまう。 だから、自然と相手のことを考えるようになる(というか、ならざるを得ない。

ありとあらゆる感情を一つの単語に含めるのを好む言語。 現在、世界で300万人の外国人が日本語を学習しているといいます。ひらがな、漢字、カタカナの3種類の文字があり、文法的にも曖昧な日本語ですが、具体的にはどういった点が難しいのでしょうか?そこで今回は、日本語学習中の外国人(中国、韓国などのアジア圏は除く)が挙げる日本語が難しい理由を7つご紹介します。主に欧米(英語圏やヨーロッパ)の人は日本語学習のこのような点に苦労するそうです。, 普段、日本人が当たり前に使っている漢字は外国人にとって、とても厄介な文字です。私たち日本人が物書きを始めたころから少しずつ覚えてきた日本語の漢字。漢字の溢れている環境で育ったから、日本人は初めて見る字でも何となく読み方を言い当てられたり、意味を推測できたりします。, しかし、この漢字の苦労を漢字のない環境で育った外国人がゼロから始めるとなるとかなり大変なようです。日本在住10年の外国人でも、知らない土地に行くと電車に乗れなかったり、街の看板や標識が読めなくて困ったりするそうです。アルファベット圏の外国人いわく、漢字は複雑な絵のようなもの。ひとつひとつの部首を覚え、その意味を知り、書き順にも注意する漢字は、外国人にとってはとても難解な文字だそうです。, 日本語には英語やラテン語などに直訳できない表現がたくさんあります。「よろしくお願いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」、「お疲れ様です」などは全て直訳しようとするとおかしな意味になってしまいます。これらの言葉は日本の文化や習慣を反映しているもので、「日本語の教科書」でいくらその用法を勉強しても、実際にその場面を経験しないと使い方がいまいち理解できないようです。, つまり、これら直訳できないフレーズをマスターするには日本での日本人との生活が必要となるということ。日本人が実際に使っているのを聞いて、自然と身につけるそうです。, 日本語の厄介な点で、外国人が必ず挙げるのがこの“敬語”です。英語やラテン語にも“丁寧な言い方”や、“ややかしこまった言い方”というのはありますが、日本語のような敬語の概念は存在しません。日本人でも、尊敬語と謙譲語と丁寧語を正しく使い分けて自然に話すのは難しいですよね。, 外国人からすると、「行きます」と言われたら理解できるけど、「お伺いいたします」と言われたら何を言ってるのかわからなくなってしまいます。同じ意味として結びつけることができず、全く別の意味に感じてしまうそうです。, 主語、動詞、目的語を必要とする英語などに比べ、日本語は非常にあいまいな言語です。それだけに、言葉の“ニュアンス”が非常に重要視されると日本語学習中の外国人は言います。特に語尾に、その人の個性や性格、感情などが含まれている場合が多く、このニュアンスを掴むのに苦労するそうです。, 例えば日本人に“わかってる”と言われた場合でも、「わかってるよ」、「わかってるけど」、「わかってるもん」などと色んなバリエーションがあり、それぞれ別のニュアンスがあることを掴むには経験と時間がかかるそうです。こういった語尾のバリエーションは英語にはなく、日本語のテキストには載っていない日本語の難しさだと言われています。, 日本語には多くの“日本語になっちゃた外国の言葉”があります。和製外国語は日本語を勉強する外国人にとってはとても厄介なものだそうです。厄介な理由としては、正しい意味のものと日本語での意味(間違ったもの)の両方が存在することからきます。仮に日本で日常的に使われている英語が、全て間違っているとすればゼロから日本での英語を学べばいいだけの話ですが、正しい使い方をしている場合もあるので混乱してしまうようです。, これは日本語の“神風”と、英語での“kamikaze”の意味の違いのようなものです。意味にずれが生じるのは外来語取り入れの過程で他にも起きることですが、こういった言葉が多ければ混乱するのも無理がないですね。, 日本語はものの数え方がころころ変わります。ざるそばは1枚、たらこは1腹、キャベツは1玉など、それぞれの物によって数え方を覚えなければなりません。日本では幼稚園からものの数え方を少しずつ学び、大人になる頃には考えずとも自然と数えられるようになりますが、日本語を勉強する外国人はこれもゼロから始めなければなりません。全部「○○つ」と言うようにしている外国人もいるそうです。, 確かに日本語には冠詞の使い分けや、男性・女性名詞の区分などがありませんが、ものひとつひとつの数え方を全てきちんと覚えるとなると膨大な量になりますね。, 日本語の学習を始めて間もない段階では、“つなぐ言葉”が難しいという人が多いです。「この場合は“が”?“は”?」、「“に”と“で”はどうやって使い分ける?」など、私もこれまでに日本語学習中の外国人にたくさん質問されました。助詞の厄介なところは、質問されてもこれといった明確な答えがだせないところです。, 例えば、「私が思うに~です」を「私“は”思うに~です」とは言わないと説明しても、「なぜおかしいのか?」と聞かれたら答えられません。助詞の自然な使い方は日本人との普段の会話の中から、動詞とセットにして自然に覚えていくものだと私の旦那は言っています。, 「いいです」がイントネーションまで全く同じで、

足場 見積書 書き方 24, 血界戦線 2話 感想 6, Ie Iframe バグ 11, ミヤタ 弓 節付き 12, Vba Ie Microsoft Print To Pdf 4, Ctrader Mt5 比較 12, 福岡 小雪 離婚 46, Ff14 モブハント リポップ 8, 早稲田アカデミー 入塾テスト 過去問 5, 過敏性腸症候群 ガス型 ブログ 5, 窓枠 Diy セリア 15, バイク 荷物 どうする 7, キャロウェイ Xr スチールヘッド フェアウェイウッド 5, スプラ トゥーン 2 ナワバリ 判定 おかしい 4, 田渕ひさ子 Pedro なぜ 47, ワゴンr Mh21s オーディオ ハーネス 12, Vxm 165vfi 動画 5, Android アプリ 他の端末 移動 8, 鶴岡市 コロナ 対策 4, 韓国ドラマ ケーブルテレビ 視聴率 7, ティーツリー セラピー バーム 使い方 10, Huawei P30 Lite Gmail 通知 12, 古畑任三郎 赤か 青か Pandora 9, Nuxt Component 表示 されない 4, Bmw F36 コーディング 12, ビエラ 外付けhdd 複数 7, 作曲アプリ 無料 ボカロ 4, Blackpink Body Measurements 22, ラチェット ラジェット 違い 7, 二ノ国2 Dlc 攻略 42, Coldrain Katsuma 病気 7, チンチラ 耳 ぺたん 4, ポケモンgo 追い出し 通報 4, 田舎 アニメ 怖い 4, Brz クラッチ交換 費用 4,